シェアハウスオーナーの場合
「外国人入居者とのマッチングがスムーズ」
いままで外国人の入居者を探すのに苦労していたが、Tokyo Room Finderは英語での物件紹介ページが用意されており、外国人からの問い合わせが格段に増えた。結果として、空室期間が短縮でき、稼働率が安定した。
「問い合わせ対応の負担が軽減」
外国語に不安があったが、入居希望者からの問い合わせはサービス側のプラットフォーム経由で効率よく整理され、必要に応じてサポートを受けられた。おかげで英語が得意でなくても運営が続けられ、初めての外国人入居もスムーズに受け入れられた。
「日本国内での信頼性の確保」
日本に不慣れなうちは宣伝方法やビザ状況に合わせた入居者探しが難しかったが、Tokyo Room Finderを利用することで、外国人でも安心して掲載・運営できる信頼性を得られた。英語サポートのおかげで日本の不動産慣習も理解しやすく、入居者との契約手続きも問題なく進められた。
家具付きマンスリーオーナーの場合
「短期利用ニーズとのマッチングがスムーズ」
出張や留学など、短期間だけ滞在する利用者とのマッチングが増え、空室リスクを減らせた。特に家具付きであることを強調して掲載できるので、入居者にとってもわかりやすく、契約までの流れが以前より早くなった。
“Easier Access to International Tenants”
“As an overseas landlord, I struggled at first to promote my furnished monthly apartment in Japan. With the platform, my listing became visible to a wide range of international clients who needed short-term stays. It gave me a steady stream of inquiries, and I didn’t have to worry about long vacancies anymore.”
“Smooth Communication & Support”
“I was worried about handling contracts and communication in Japanese, but the service provided support and an easy-to-use system. Most inquiries came in English, and it helped me manage everything smoothly without language becoming a barrier. This gave me confidence to continue renting my apartment even while living abroad.”